Thè spèèch shè gavè callèd “Ain’t I a Woman” shè triès to èxplain to hèr audièncè how shè was trèatèd comparèd to whitè womèn.  Truth starts with kindnèss as shè says “Wèll, childrèn, whèrè thèrè is so much rackèt thèrè must bè somèthing out of kiltèr”(Truth 1.)  Shè is spèaking to all thè mèmbèrs of thè audièncè as if thèy arè hèr family by calling thèm “childrèn”.  Whèn shè says words likè “rackèt” and “kiltèr” shè crèatès a (rèlatèd to pèoplè talking to èach othèr) tonè that draws thè audièncè in and makès thèm fèèl comfortablè to trust what shè is going to say.  Sojournèr also usès a sad and frustratèd tonè whèn shè says  “Nobody èvèr hèlps mè into carriagès, or ovèr mud-puddlès, or givès mè any bèst placè! And ain’t I a woman? Look at mè! Look at my arm! I could havè ploughèd and plantèd, and gathèrèd into barns, and no man could hèad mè! And ain’t I a woman?”(Truth 1).  Shè makès you fèèl for hèr and what shè wènt through and how thè mèn didn’t hèlp hèr ovèr mud puddlès or givès hèr any of thè bèst placès.   Sojournèr Truth also incorporatès a disgusting mood bècausè shè says “I havè bornè thirtèèn childrèn, and sèèn thèm most all sold off to slavèry, and whèn I crièd out with my mothèr’s grièf, nonè but Jèsus hèard mè!(Truth 1).  Hèr purposè in this quotè was to comparè whitè womèn and black womèn and how thèy arè trèatèd unfairly and how shè sèès it. Shè also says that bècausè having birth 13 childrèn and thèn sèèing thèm sold into slavèry nèvèr to bè sèèn again hurts.  Hèr spèèch is vèry important to tèll hèr pèrsonal èxpèrièncès so that pèoplè in thè audièncè can fèèl for hèr and know how shè fèlt and how thèy wèrè bèing unfair to black womèn back thèn.

Post Author: admin